“So what is it that you write about?”
“I write about
my life as an Englishman living in the West of Ireland.”
“And why would
the Irish enjoy reading the opinions of an Englishman?”
In her straw
hat and Laura Ashley dress, she couldn’t look more perfectly English. I’m in
Gerard's Cross, an affluent outer-London suburb, where large houses have
remote-controlled entrance gates and oaks have great girth.
My uncle’s
funeral finished a couple of hours ago and we’re now back at my aunt’s house,
where the strong summer sun is baking the back garden terrace.
The hot
afternoon air is heavy with sadness and nostalgia. Tea is drunk from bone china
cups. There are strawberries and cream. Looking down the steep slope of the
long green lawn to the other side of the valley, I watch horses lackadaisically
munch lush pasture in the distance.
Whoops! While I’d lost
myself in the utter Englishness of the scene, the lady was patiently awating an
answer to her question.
“I’m not sure
if they enjoy it, exactly, but I think it engages them.”
She smiles
with a manner well-practiced by affluent society types, suggesting equal
measures of boredom and fascination.
A little later
I seek shade, sitting inside on the sofa, taking a breather from making
smalltalk, giving myself a moment to appreciate the emotion of the occasion.
Just beyond
the French Windows, around a shaded table on the terrace, sit a group of my
late uncle’s friends. Most of them are over 80. All of them have lived through
the war, worked hard and become financially successful. Even though I have
diddly squat in common with these people, I completely understand why they
think the way that they do, and smile as I listen to their banter.
“Oh, so you
went to the air show did you? Were the Red Arrows there?”
“They were
indeed, and most splendid they were! They had a Spitfire and a Hurricane too!”
“Should’ve had
a Messerschmitt
going down in flames!”
Much laughter.
“I don’t suppose that
would have helped relations with our neighbours in the Eurozone.”
Pause.
“Who cares!”
Much laughter and general
loud guffawing.
My political views are a
world away from theirs, yet I can’t help but respect them. They’ve come through
times of hardship that make our present predicament look like the Teddy Bear’s
Picnic. Each of them has already regaled me with tales of visits to Ireland in
times gone by, just as each retains an affection for the country that mirrors
my own.
There’s a reason this
colyoom is called Double Vision, and it has nothing to do with alcohol: having
lived in other English-speaking countries, I fell in love with the one next
door, where everything which looks familiar proves to be slightly yet
intriguingly different. These days the political borders and cultural barriers
between England and Ireland have become ill-defined in ways that never applied
when I lived in Australia or the USA.
On my previous visit to
London, my mother and I ate fish and chips as we sat together watching the
Eurovision Song Contest. I was surprised when she said she liked Graham Norton,
who replaced another Anglophile Irishman, Terry Wogan, as the BBC’s commentator
on the show.
It wasn’t so long ago that
she found him loud and irritating, but now his show is series-linked on her
Sky+ box. At one point Norton says “We” referring to a score allocated to
Englebert Humperdinck’s British entry, and I turn to my mum.
“Don’t think they’ll
appreciate that pronoun in his native Cork.”
“Oh yes, I keep forgetting
he’s Irish.”
Well done Graham. You’ve
replaced Jonathan Ross in the hearts of the nation.
The next evening we watch
Dara O’Briain hosting the BAFTAs. My mother is upset. As a fan of The
Apprentice, she preferred Adrian Chiles as the host of its follow-up
show, You’re Fired!, complaining to me regularly on the phone how
“That Irishman is so hard
to understand. He mumbles, he talks so fast and he seems to think the show’s
all about him.”
I sit and marvel at how
blurry the lines between the country of my birth and my adopted home have
become. Two potentially very patriotic English TV shows are now fronted by two
Irishmen, while Dara is also actually nominated for a BAFTA.
Mind you, these days
there’s a Bafta award for a category called ‘Reality and Constructed Factual’,
so perchance the award has lost some of its cachet of old.
Have the Irish have become
more English, or the English more Irish, or are we all simply homogenising into
a lesser European beast?
If there comes a time when
you can barely tell the difference between the two peoples, I’ll be out of a
job. I need you to be different from me, because for every glaring gash of
obvious difference between us there are the millions of subtly similar yet
quintessentially Irish quirks that I love, which end up here on the pages of this
noble rag.
As he’s wrapping up the
BAFTA show, Dara refers to the fact that Graham Norton can’t attend tonight’s
ceremony, as he’s still in Azerbaijan, where
“… poor Graham has spent
the last 24 hours consoling Englebert Humperdinck. Ah well, that’s his cross to
bear.”
Oh thank goodness and vive
la différence!
Only an Irish TV presenter
would ever use that expression.
***
On Thursday next, 26th
July, your ‘umble scribbler has the honour of performing alongside Tuam’s very
own and most excellent songwriter and wordsmith Seamus Ruttledge.
‘A Night For Celia’ is a
fundraiser for the Galway Famine Ship Memorial and the Celia Griffin Children’s
Park, taking place upstairs at the Roisin Dubh at 9.00 pm. I’ll be reading
three short pieces, and then the musicians take over, led by Seamus and special
guest Don Stiffe.
Hope to see you
there!
No comments:
Post a Comment